Contract Vanzare-cumparare Auto Germania Bilingv Pdf Verified

: Puteți păstra o copie digitală în cloud pentru referințe viitoare. Procedura post-achiziție: De la Germania în România

Înseamnă că mașina este vândută ca proiect de restaurare sau pentru piese. Vânzătorul este exonerat de orice răspundere privind defectele, iar înmatricularea poate fi extrem de dificilă.

[DD.MM.YYYY]

A standard bilingual PDF for German car sales typically includes the following sections in both German and Romanian: Seller & Buyer Information (Verkäufer & Käufer):

: Clearly stated in numbers and words ( Kaufpreis in Worten ). Contract Vanzare-cumparare Auto Germania Bilingv Pdf

Înseamnă „cumpărat așa cum a fost văzut”. Este o clauză standard prin care vânzătorul persoană fizică se descarcă de responsabilitatea pentru defectele ascunse care apar după vânzare.

Cartea de identitate a vehiculului (talonul mare).

La predare, vehiculul va fi însoțit de următoarele documente / Bei der Übergabe werden dem Fahrzeug folgende Dokumente beigefügt:

aveți la dispoziție 90 de zile de la intrarea vehiculului în România pentru a finaliza înmatricularea. Circulația pe drumurile publice cu numere străine expirate sau fără înmatriculare atrage sancțiuni penale. : Puteți păstra o copie digitală în cloud

– facilitează obținerea CIV la RAR.

Suma în cifre și litere, plus confirmarea primirii banilor.

Completează câmpurile direct pe calculator sau cu pix albastru, citeț, în două exemplare originale (unul pentru vânzător, unul pentru cumpărător).

: Numbers for the Zulassungsbescheinigung Teil I and Teil II (Small/Large Brief). Transaction Details : Cartea de identitate a vehiculului (talonul mare)

Legea aplicabilă este legea germană (BGB). / Anwendbares Recht ist deutsches Recht (BGB).

În contractele încheiate cu dealeri, puteți întâlni o clauză prin care vânzătorul își rezervă dreptul de proprietate asupra vehiculului până la plata integrală a prețului. Această clauză este legală și protejează vânzătorul în caz de neplată.

Atât vânzătorul, cât și cumpărătorul trebuie să semneze ambele exemplare.

Autoritățile din România (DRPCIV/SPCRPCIV, ANAF) solicită traducerea documentelor străine. Dacă folosești un model bilingv recunoscut, semnat de ambele părți, nu mai este necesar să plătești un traducător autorizat în România.