Ledeno Doba 3 Sinkronizirano Na Hrvatski
Donijela je potrebnu toplinu, stabilnost i glas razuma unutar kaotičnog prapovijesnog krda.
U trećem nastavku, naša poznata družina suočava se s velikim promjenama:
Nijemi vjeveričar Scrat i dalje se sporazumijeva uzvicima i uzdisajima, ali hrvatski sinkronizacijski tim uspio je čak i njegove fijasko s žirom obogatiti — nježnim komentarima drugih likova ili domišljatim prijevodima natpisa. Primjerice, kad Scrat krene u podzemni svijet u potrazi za žirom, a potom slijedi ljubavnu priču s vjevericom Scratte, hrvatski tekst vješto je izbjegao doslovne prijevode engleskih viceva te ih zamijenio lokalnim frazama koje su publika u kinu dočekivala grohotom.
Prva dva filma o mamutu Mannyju, lenjivcu Sidu i tigru Diegu u Hrvatskoj su se prikazivala s titlovima. Iako su starija publika i puristi uživali u originalnim izvedbama glumaca poput Raya Romana (Manny) i Johna Leguizama (Sid), najmlađa djeca ostajala su uskraćena za dio čarolije. Upravo zato je bila prekretnica. ledeno doba 3 sinkronizirano na hrvatski
Snimke na takvim stranicama često imaju lošu rezoluciju i neusklađen zvuk.
U hrvatskoj sinkronizaciji filma, glavnim likovima posudili su glasove glumačka imena koja su publici dobro poznata. Glasove likovima posudili su Ljubomir Kerekeš, Tarik Filipović, Daria Knez i Edo Maajka. Njihova izvedba ključni je razlog zašto hrvatska sinkronizacija ove animirane avanture i danas živi u sjećanju.
kao nestašna braća oposumi crash i Eddie, unijeli su ludu energiju i tinejdžerski bunt. Donijela je potrebnu toplinu, stabilnost i glas razuma
U međuvremenu, Manny i Ellie čekaju svoje prvo dijete. Oni su uzbuđeni zbog očekivanja, ali i zabrinuti zbog sigurnosti svoga djeteta.
Jednooki, hiperaktivni lasica koji preživljava u svijetu dinosaura dobio je genijalnu, maničnu i nevjerojatno zabavnu interpretaciju zahvaljujući Janku Rakošu.
Sid (Edo Maajka) se osjeća usamljeno i pronalazi tri jaja dinosaura u pećini. Odlučuje ih usvojiti, misleći da su napuštena. Kada se iz jaja izlegu dinosauri, prava avantura počinje. Prava majka T-Rex dolazi po svoje potomke i odvodi ih zajedno sa Sidom u tajni podzemni svijet dinosaura. Prva dva filma o mamutu Mannyju, lenjivcu Sidu
Ove dodane rečenice, koje ne postoje u izvornom scenariju, dodane su tijekom snimanja jer su glumci osjetili da je potreban "hrvatski štih". Ronald Žlabur je u više navrata izjavio da mu je produkcija dopuštala da "diše" s likom, što rezultira autentičnijom izvedbom nego što je to često slučaj s američkim A-list glumcima.
Ledeno doba 3, također poznato kao treće ledeno doba ili Illinojsko ledeno doba, bilo je jedno od najznačajnijih klimatskih razdoblja u povijesti Zemlje. Ovo ledeno doba, koje je trajalo od približno 25.000 do 10.000 godina prije Krista, karakterizirano je masivnim širenjem ledenjaka i hladnim klimatskim uvjetima koji su utjecali na velike dijelove sjeverne hemisфере.
Svaka sinkronizacija nosi se s izazovom kako prevesti igre riječi i kulturološke reference. Redateljica dijaloga (u čiju čast, nažalost, moramo napomenuti da je ovo jedna od njezinih posljednjih velikih sinkronizacijskih režija) te prevoditeljica Sanja Šušnjić odradile su izvrstan posao. Primjerice, Rudy — ogromni albino Baryonyx — u hrvatskoj verziji nije izgubio ništa od svoje zastrašujuće prisutnosti, dok su šaljivi dijalozi između Bucka i Sida pretočeni u duhovite razgovore koje će razumjeti i djeca i odrasli.
Osim glavnih glumaca, u filmu se pojavljuju i brojni sporedni glasovi, uključujući koja posuđuje glas Debeloj dabrovoj majci, te Ivu Vučković u ulozi dabrove cure. Janko Rakoš također sudjeluje u sinkronizaciji.
: DVD izdanje s hrvatskim sinkronizacijom možete pronaći u gradskim knjižnicama ili specijaliziranim trgovinama multimedijom. Glavni glasovi u hrvatskoj verziji: Manny : Edo Maajka Sid : Tarik Filipović Diego : Ljubomir Kerekeš Buck : Darije Somi Ellie : Darija Knez