×
GET IN TOUCH
We really appreciate you taking the time to get in touch. Please fill in the form.
Thank you! Your message has been sent.
We will contact You shortly.
Something went wrong.. Your message hasn't been sent.
Please, try again later.

Chand Se Parda Kijiye Lyrics English Translation Best !!top!! Jun 2026

WE SPEAK FOR THOSE WHO HAVE NO VOICE
Donate

Chand Se Parda Kijiye Lyrics English Translation Best !!top!! Jun 2026

| Lyric Line | Our Preferred Translation | Translation by Lyrics Gem | | :--- | :--- | :--- | | | Shield the moon from you | cover the moon / ha veil the moon | | कहीं चुरा न ले चेहरे का नूर | Lest it steals the radiance of your face | Don’t steal your face (inaccurate) | | ऐ मेरे हमनवा | O my companion | ay mere hum nava (phonetic) | | ऐ मेरे हुज़ूर | O my beloved | oh my huzoor (phonetic) |

, featuring Saif Ali Khan and Shilpa Shetty. Sung by the legendary Kumar Sanu and composed by Aadesh Shrivastava

The Urdu and Hindi vocabulary used in the track paints a picture of profound, incomparable beauty. Because the song relies heavily on hyperbole and classical Urdu metaphors, a simple word-for-word translation loses its romantic essence. Comprehensive Lyrics & English Translation chand se parda kijiye lyrics english translation best

For more detailed lyric sheets or to listen along, you can find the track on for a specific verse, or perhaps a list of similar 90s hits by Kumar Sanu?

To truly appreciate the song, it helps to understand the traditional poetic tropes used by the lyricist, Sameer: | Lyric Line | Our Preferred Translation |

Chand Se Parda Kijiye is a beloved 90s romantic ballad from the 1994 Bollywood film Aao Pyaar Karen , featuring Saif Ali Khan Shilpa Shetty . Sung by the legendary Kumar Sanu , with music by Aadesh Srivastava and lyrics by , the song is celebrated for its poetic use of metaphors. Lyric Breakdown & English Translation

कहीं चुरा न ले चेहरे का नूर ऐ मेरे हमनवा, ऐ मेरे हुज़ूर, ऐ मेरे हमनवा, ऐ मेरे हुज़ूर हाँ चाँद से पर्दा कीजिये Comprehensive Lyrics & English Translation For more detailed

In the first stanza, her hair and lips are described as the source of fragrance and spring. The flowers are warned against because they lack their own beauty compared to her. In the second stanza, her simplicity is called bemisaal (unparalleled). She is urged to hide from herself, implying her own reflection would fall in love with or envy her beauty. 4. Cosmic Influence

"Chand Se Parda Kijiye" is a popular Bollywood song from the 1965 film "Phool Aur Patthar". The song was sung by Mohammed Rafi and Lata Mangeshkar, and the lyrics were written by Qamar Jalalabadi. The song is a romantic duet that features the lead actors, Dilip Kumar and Saira Banu.

A cloud of fragrance flew from your tresses, and a gentle breeze began to scatter in every direction.

Scroll Up